※今回のエントリーが他のブログと被ってました。
大陸浪人 様の以下のエントリーです。
↓
中国のジャニオタ「尖閣問題でスマップのライブが中止になったんだけど…」http://blog.goo.ne.jp/dongyingwenren/e/1dfbd005d68f209180410b7af1d9747fあちらの方が絶対に面白いので、皆さんぜひ行って見て下さい。
ここのブログの今回のエントリーはスルー方向で・・・
ご迷惑をお掛けして申し訳ありません!
--・--・--・-・--・--・--・--・--・--・--・--・--・--・--・-
尖閣問題は相変わらず続いてますが、今回はちょっと一休みと言う事で。ボツネタでも・・
中国の反応を紹介するネタを書いてますと、いろんな事情でボツになってしまう事があります。投稿するタイミングを逃してしまうのが、そのほとんどの原因だったりするのですが、今回紹介するネタもそんな一つ。尖閣問題に派生して起こったスマップコンサート延期の件です。先週から立て続けに事態が変化し、完全に紹介するタイミングを逃してしまいましたw ただ、このままお蔵入りにするのも忍びなかったので、ちょっと手を加えて投稿したいなと思います。
日本人气SMAP组合上海演唱会可能取消 日本人气组合SMAP定于下月9日、10日两天在上海举行演唱会,但据解到,售票方日前告诉欲购票的歌迷,演唱会有可能取消,暂时停止出票。报导指出,上海演唱会将是SMAP成立以来首次赴海外演出。此次停止出票可能是受到撞船事件导致中日关系恶化的影响。
http://news.ifeng.com/mainland/special/zrczdydxz/content-2/detail_2010_09/21/2596780_0.shtmlSMAP:上海公演は中止か、尖閣問題で「来たら拘束!」の声も 中国の一部メディアは、日本のアイドル・グループSMAP(スマップ)が10月に予定していた上海コンサートで、チケット販売が中止になったと報じた。 「釣魚島(中国側の、尖閣諸島に対する一般的呼称)」や「中国人船長逮捕・拘束」の文字は使わず「両国関係がさらに悪化したら、コンサートは不適切との、 中国側のシグナル」などと、背景に間接的に触れた。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100921-00000039-scn-cn无聊!取消得好!
(中止いいね!)不取消也没人看
(中止しなくても、行くヤツなんかいねえよ。)真还有那些无耻的败类去买票!?麻烦有点骨气好不好!
(どこ恥知らずがチケット買ってんだよ!)谁去听谁就不是中国人!!!
(コンサートに行くようなヤツは中国人じゃねえ!)免费也不去看,谁去,谁是汉奸
(タダでも行かねえよ。行くようヤツは売国奴な。)只有脑残才会看他们的演唱会……
(あんなコンサート行くのってバカだけだろ・・)
不敢来了害怕了。
(怖くて来れなくなったんだろ。)不来也罢,省的我们费手打你。
(来ない方がいいだろうな。殴られるだけだし。)来了你就回不去了
(来てもいいけど、帰れないぞ。)胆子不小啊,还敢来?!
(まだ、来るつもりでいたのか!)这些垃圾本来就不应该来!!
(こんなゴミ来てもしょうがねえだろ!)滚!来灭了你
(来たら殺す。)去看吧.顺便带几块板砖
(見に行こうぜ。レンガ持って。)不认识这个组合。
(つーか、誰?)应永久取消与小日本的往来。
(日本との交流は永遠に中止しようぜ。)粪青真是多啊。。。
(憤青多いな・・)と、まあここまでが普通のニュースサイトにあった
中国の大部分の反応です。
ただ今回はちょっと角度を変えて、コンサート延期の知らせを聞いた
スマップファンたちのコメントをいろんなトコから集めて紹介したいと思います。
まずは今年の6月、上海万博で行われるはずだった
スマップイベントが中止になったところからコメントが始まります。
6月イベント中止のニュース↓
上海万博のSMAPイベント中止に中国のファンたちが涙上海万博事務局は5日午後、日本の人気アイドルグループSMAPの上海万博でのイベントを中止すると発表した。
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0608&f=entertainment_0608_003.shtml6月のイベント中止から始まって、9月のコンサート延期決定までのコメントを
ギュッと、ギュッとまとめ・・・・ まとまりませんでした・・orz
ええ、長いです(スイマセンw)
↓
唉.......
(はぁ・・・)啊,怎么会这样。。。
(どうして、こんな事に・・)晕的有点不知道说什么好
(何て言ったらいいか分からない・・)哭死
(彡彡(TдT)彡彡彡ヒュルルル.)我到底在中国什么时候才能看到Smap啊。。。。
(いつになったら中国でスマップ見れるんだろ・・・)相信一定会再见的
(きっと会えるって信じてる。)演唱会看来是有点眉目的
(どうやら、コンサートがあるっぽいよ。)
是真的假的啊
(マジで?)smap10月会来上海???什么情况?来干什么 con吗???
(スマップが10月上海に来る?どう言う事?コンサート??)啊!!!!!!!!!!!!!!!有没谁有确切消息?
(工工エエェェェェェェ(゚Д゚)ェェェェエエエ工工!!!もっとkwsk!)真的要来么~~我要去买票啊~~~
(ホントに来るの?チケット買わないと!)这次也许可能或者是真的吧
(今度はどうもホントっぽいよ。)如果是真的就好了
(本当だったらいいのに。)一定要真的啊!!!我太激动了
(絶対ホントだよ!!なんかもう興奮する!)10.9演唱会确定啦
(10.9 コンサート決まったよ!)太好啦!!
(やったあ!!)眼泪都要出来了~~
(涙出そう・・)同上 泪奔
(↑私も・・)激动激动 这次一定要来啊
(超感激!今度こそ絶対来てよ!)这是真的了!!!!!但是,票太贵,而且我还要上学!!!!!!
(ホントなんだ!!でも、チケット高けっ!!しかも学校あるしぃ!!)我们的五位终于来到我们身边了,大伙加油准备吧
(私達の5人がやっと中国に来るんだ。みんな頑張って準備しよっ!)订票了。。。。激动地要死。。。。
(チケット予約した。ドキドキする・・)可不可以问下。。。要怎么订票啊。。。。
(チケットって何処で予約するの?)想知道正确的订票地址和电话啊~~
(誰か予約先の住所と電話番号教えて~)我订好票啦~YEAH~
(私もチケット予約した!イエェーイ !)请问万人体育场380看台是什么概念呢?会不会远得很离谱,看人要用望远镜??
(380元の2階席ってすごく遠い?望遠鏡とかいる?)380是最低票价吧
(380元って一番安いヤツでしょ。)380的基本看不见
(380元じゃほとんど見えないよね。)380元的用一般的望远镜估计都看不清,就感受下气氛吧...
(まあ、望遠鏡でもよく見えないと思う。雰囲気だけ味わってよ。)能看到大屏幕呢,要是大屏幕也看不见,那真是欲哭无泪啊
(大型スクリーンは見えるでしょ。それも見えなかったら泣く。)演唱会入场可以带相机吗
(コンサートにカメラ持ち込んでもいいの?)最好不要带,不要拍照
(止めた方がいい。写真は撮れないよ。)请问望远镜可以带吗?
(望遠鏡はいいよ・・ね?)有成都的要去吗?求组团~
(成都から行く人いる?一緒に行こう。)有啊,我也要去,
(私、成都から行くよ。)我是江西南昌的,可以跟周边城市一起走呀,有吗
(私は江西省南昌。近くの人は一緒に行こうよ。)我也南昌的啊!勾搭!
(私も南昌!仲間だね!)上海本地的 一个人无伴。。。有人一起吗???
(上海なんだけど一人ぼっち。誰か一緒に行かない?)北京的,约30岁以上女性同去,并一个宾馆SHARE 一个房间
(私は北京。30歳以上の女性希望。ホテルをシェアしよう。)偶是天津的可以吗?
(私、天津だけどいいかな?)有福建的亲想一起去的话,加我的
(福建省で一緒に行く友達いない?)长春的,有没有同路的?
(長春です。誰か一緒に行く?)有海南的吗
(海南島から行く人いる?)有没有湖南的呀 我是湖南邵阳的~~~
(湖南省はいないの?)怎么都没有广西的FAN啊?难道全广西就我一人去啊?无奈啊~~
(何で広西省のファンは誰もいないの?私一人だけ?)我是大连的~~~有人是大连的么?强烈求勾搭啊~
(私は大連!大連の人いる?ぜひ一緒に行こ!)有黑龙江的吗,从哈尔滨飞机出发
(黒龍江省の人いる?ハルビンから飛行機で行くよ。)有广州的GN吗?打算逃课短期往返的。。我一个人。
(広州の仲間いる?学校サボって短期間で行くもりだけど、一人なんだ。)我该高三了,而且又在北京,完全没希望去现场啊…哭…
啊…真是超级遗憾啊!…他们为什么不在暑假期间来呢…
(私、高3だし北京だから絶対行けない・・すごい残念!夏休みに来ればよかったのに・・)我是肯定不能去了,遗憾死了
(私も絶対ムリ。残念すぎ・・)这次上海十月演唱会 大家要不要统一荧光棒的颜色呀?蓝色ma
(10月のコンサートで振る蛍光ライトって青色で統一するの?)之前看到新闻说是蓝色的荧光棒 咱们要统一蓝色吗?
(前にニュースでは青だって言ってた。)囧,你们不会买手灯啊
(アンタ達ペンライトも買えないの?)手灯??是小的那种么?放电池的
(ペンライト?あの小さな?電池の?)J家的CON,都用J家官方周边提供的手灯,不用荧光棒的
(ジャニーズのコンサートは公式ペンライト使用。蛍光ライトは使いません。)那就买手灯啦!
(じゃあペンライト買う!)SMAP在上海用中文献上“独一无二的花”
(スマップが上海で『世界に一つだけの花』を中国語で歌うんだって。)期待ing
(期待しちゃうな。)没有必要用中文的呀
(中国語は止めた方がいいかもw)还是想听原版的啊,想合唱啊
(日本語の方が聞きたい。一緒に歌えるし!)终于时间越来越近了。实在无法淡定!
(コンサートがどんどん近づいてる。ワクワクする!)一定要来啊 从现在开始每天祈祷他们一定要来啊!
(今日から毎日、スマップが必ず来るようにお祈りします!)期待中ing,这次是真正的con了。票都出售了,不会再黄了
(今回のは本当のコンサート。チケットだって売り出してるんだから中止なんてないよ。)一定会来的!!
(きっと来るよ!)说实话最近的中日关系的确。。。偏偏这种关键时候。。。如果真的不能好好解决问题,个人觉得还是有取消的可能性的。
(でも、最近の日中関係が・・何でこんな時に・・・もしこの件がうまく解決できなかったら中止の可能性もあるかも。)让我们以虔诚的心祈祷吧 一切都会圆满解决的 他们会顺利来完成上海的演唱会的 smap承诺过的事一定能做到
(みんなで心から祈ろう。きっと円満解決だよ。コンサートだって問題ない。スマップは約束した事は必ず守ってくれるよ。)各大网站都暂停售票了,外地的先别定机票酒店了!
(チケットのネット販売が停止になってる。飛行機とホテルの予約は待った方がいい!)现在已经不是谣言了
(もう単なる噂じゃない。)不会取消吧
(中止って事はないよね。)目前没有任何媒体、任何管事的人出来说SMAP上海CON会取消
(メディアや関係者はまだ何も言ってないよ。)就刚才 电视里还连放了2遍上海CON的广告。目前没有任何取消的消息
并且此次演唱会的主题是“放歌世博”。。。因此不太可能会取消
(まだテレビじゃコンサートのCMやってる。今のところ中止の情報は何も無いよ。今回のコンサートは万博関連でしょ。取消しなんて無いと思うよ。)一旦扯上ZHENG 治,娱乐圈的事情就小的啦。悲哀的我们啊。我估计在目前中日关系没有缓和的情况下,悬了 愤怒,悲哀,失望,郁闷,却无能为力
(政治が絡むとエンタメなんて吹っ飛んじゃうよ。今の日中関係に何らかの進展が無かったらヤバイかも。フクザツだけど、どうしようもない・・)相信一定会来的
(必ず来るって信じてる。)一起祈祷SMAP一定会来上海开CON!!
(みんなでスマップが上海でコンサートできるように祈ろう!)最新的消息出来了,经纪公司否认取消
(最新の情報来たよ。マネジメント会社が中止を否定したって。)只是强调停止销售而已,而且这是国内主办方单方面停止销售,并非J家的意思!
因为在京巡游事件的关系,外加国内舆论,所以造成国内单位的停售行为~
饭岛女王已经在国内了,演唱会的所需物品都上船了!可见开演唱会的决心~~
(国内での販売が停止になっただけで、ジャニーズの方で決めたワケじゃないって!北京でのデモとか、国内の世論を考えて販売を止めたらしい。飯島女史はもう中国に来てて、コンサートのステージとかは船積みが済んでるらしい。コンサートは問題ないよ!)你说的是真的吗?消息可靠吗!激动!
(↑その情報ホント?よかったあ!)一定来呀,买票的都是真粉
(絶対来て。チケット買ったのは本当のファンだから。)一定会来得,因为这是他们对我们的约定!
(きっと来る。だってスマップと私達との約束だから!)我希望可以平安的化解这次的危机 如果可以的话~我愿意今年中秋和国庆~不看电视节目 不上街闲逛 唉~还有十几天~~~~加加油 挺住啊
(今回の危機を乗り越えられますように。もし無事だったら、秋の大型連休はテレビも見ないし、どこにも行かなくてもいい。コンサートまで、あと少し。何とか乗り切って。)刚才看到消息说21日就会有官方的正式消息了,祈祷~
(21日に正式な発表があるらしいよ。)上天保佑,smap一定会来的
(神様、スマップが来ますように。)一边是自己的的偶像,一边是自己的国家!只有静静等待了,,
(片方は私のアイドル、もう片方は私の国。静かに待つしかない・・)祈祷会有奇迹
(祈れば奇跡が起こるよ。)默默祈祷…现在脑子都空了…好怕看消息
(祈ってる・・頭の中は空っぽ・・新しい情報を見るのが怖い。)终于发正式通告,取消并且开始退票,至于延期到什么时候在举办,谁也不清楚!
(終に正式な通知。コンサートは延期。チケットの払い戻しも始まるんだって。)果然。。。
(やっぱり・・・)J家官网上也说了。。。。。
(ジャニーズのHPでも言ってる。)太遗憾了。。。
(あぁ・・すごく残念・・・)心情糟透了
(サイアクの気分。)都欲哭无泪了……
(泣きたいけど、涙も出ない・・・)没想到是这样的结果,世事难料啊。。。。
(こんな結末になるなんて思っても見なかった・・)自从听到票务停止售票,我就预感到这样悲惨的结局。
哭泣也罢,伤痛也罢,我们小小百姓又能怎样。smap 注定与我们这里无缘!!!
(ネットのチケット販売が中止になった時から、予感はしてた。泣いても、辛くても私たち庶民にはどうする事もできない。スマップと私たちには縁がないのかも。)搜狐网上也出消息了。呜呜,延期。。。希望不是无限期延期啊!
(ネット上のニュースにも出てる。延期だって・・無期限の延期じゃなきゃいいけど!)什么延期 怕有人闹事 稳定民心 才这么说吧 一定是不来了
下次再来也不去了 连续两次 真闹心
(延期なんて、みんなが騒ぐのが心配だから言ってるだけだよ。もう来ないよ。今度もし来ても、行かない。続けて2回目だよ。ホント気分悪いよ。)世博 日本馆 也拆了吧
(万博の日本館も壊しちゃいなよ。)已经这样了 我们再郁闷痛苦也只能接受了。大家都想开点吧
(こうなった以上は辛くても受け入れるしかないよ。みんな明るく考えようよ。)敏感时期嘛 大家都理解理解
(微妙な時期だし。みんな理解しようよ。)为什么在中国什么都要和政治挂钩。其实对日本当局的行为我也很愤怒。可民间的纯艺术活动是另一回事。
(どうして中国は何でも政治と絡めるんだろう。日本政府の行動にもムカつくけど。民間の芸能活動はまったく別の次元の話でしょ。)机票酒店全订好了,退不了!这个损失谁来赔!悲愤了!!!
(飛行機もホテルも全部予約したんで、もう返金してくれないよ!誰が賠償してくれるの!)定了 机票 酒店的怎么办 就算网上退票 还要传真什么的 费用 怎么办
把我们当傻子吗 想怎样怎样 我们一点权力都没有吗
(予約した飛行機とかホテルはどうするの?チケット払い戻しにかかる費用はどうするの?やりたい放題なんてバカにしすぎじゃない。私達には全く権利なんてないの?)酒店、机票都定了。确实产生了损失。希望主办方可以适当赔偿。主办方也可以找日方赔偿。这就是权利。
(発生した損失は主催者側にそれなりの賠償をしてく欲しい。主催者側もその賠償を日本に求めればいいワケだし。これが権利でしょ。)既然喜欢S团 就表在乎这些了想开点吧
如果怕出血的话一开始就不该作出去看CON的决定
(スマップが本当に好きなら、賠償なんて考えるのやめなよ。損するのが怖いなら始めからコンサートに行こうなんて考えなきゃいい。)早早就定了机票 酒店 这些 不是因为真正喜欢他们 才毫不犹豫的做出的决定吗?
除了面对再一次不能开的难过,还要面对现实上的经济问题,很多饭都还是没有经济能力的学生,不是那么容易就释怀吧。到头来我们能找谁赔偿?只要语言不过激,不过也就是发泄一下而已。这个时候 作为饭的大家就都互相体谅下吧~
(飛行機やホテルを早くから予約したのは、スマップが本当に好きだからでしょ。今回のコンサート延期のショックと経済的な損失に、みんなすぐに適応できない状態なんだよ。経済的に苦しい学生も多い事だし。賠償とかは少し言葉が過激になってるだけ。こんな時期だからお互いファンとして理解してあげようよ。)谁能了解关在里面渔长的心情呢
(誰も拘留されてる船長の気持ちを考えてあげないの?)别担心人家那里是三权分立的 不会让你像天朝那样洗脸死躲猫猫死的
(心配ない。日本はきちんと三権分立してる。中国みたいに洗面器で顔洗って死んだり、かくれんぼで死んだりしない。)昨晚已经哭过了~ 订的机票又不能退,高层面的事情又让粉丝买单了
(上の方の事情で損するのはいつも私達ファンばかり・・・)我现在是欲哭无泪,金钱的损失,如果顺利退票的话大概两千多,可心那个痛啊,盼望了那么久,万万没想到竟是这样一个结果
(泣きたいけど涙も出ない。払い戻しがうまくいったとしても、金銭的な損失は2000元くらいになると思う。けど、悲しいよ。ずっと待ち続けてこんな結果になるなんて思いもしなかった。)国家利益不是用来讨论的,船长还在人家监狱里呢
(国家の利益に議論の余地なし。船長はまだ監獄にいるんだぜ。)哎,国家利益高于一切吧,先放放吧。。。。残念。。。
(はぁ・・国家の利益が最優先だよね。残念・・)是忍不住想说。楼上的,老百姓的利益呢?有谁来替老百姓想想?很多人花了那么多钱订的特价机票和酒店无法退就这样打水漂了 怎么办?我是上海人 要退票大不了自己就牺牲点车费,那外地的呢?我替这些人心痛啊 我们国家的老百姓还没有富裕到几千块钱打水漂一点感觉都没有啊 楼上的 你不是那些人 风凉话就不要说!国家利益也好、国家尊严也罢 我们都无话可说 当事情最后解决了 船长释放了 他是毫发无伤 可几千块钱打水漂的老百姓呢?就活该为这次事件买单?最后说到底还是牺牲了老百姓的利益啊~~
(じゃ、庶民の利益は?誰が庶民の利益を考えてくれるの?こんなたくさんの人が、たくさんのお金を使って飛行機やホテルを予約して、それが全部ムダになるんだよ。私は上海人だからまだいいけど、地方からの人はどうする?私達はまだ、数千元を「はい、そうですか」ってあきらめられるほど裕福じゃない。国家の利益でも、国家の尊厳でも何でもいいけど、事件が解決して船長は無傷で帰って来たとして。じゃあ損した庶民はどうなる?そんなの自業自得だって言うの?結局、犠牲になるのは庶民の利益じゃないの。)2000块跟国家利益孰重孰轻?
钱多送舟曲去吧,就是当草纸用也比送日本人好啊!
(2000元と国家利益を比べてるのか?金があるなら甘粛省の土石流被災地にでも寄付しろよ。日本人にやるよりよっぽどマシだ!)退票不是国家造成的,国家没有不让SMAP来上海,国家只是坚持国家领土的zhu权,没有任何过错。你要找赔偿的话应该找日本取消行程的J家事务所那些人,而不是找自己国家买单。
(払い戻しは中国の責任じゃないだろ。中国がスマップに来るなって言ったワケじゃないし。中国は自国領土の主権を主張してるだけで、何の過ちもない。賠償が必要なら、ジャニーズ事務所を訴えればいい。)国家尊严当然比钱重要。钱没了还能赚,尊严没了要被耻笑很久
(国家の尊厳の方が当然お金より大事。お金は無くなったらまた稼げばいいけど、尊厳を失えば嘲笑され続けるだけだ。)想来有很多人还不明白,事态已经非常严重了,如果日方还是这样态度,那么情况只能越来越恶化,这其中涉及太多,无论官方还是民间,如果一味只顾及自身利益,那么我们丢失的就不仅仅是dong hai和diao yu dao了。
(まだよく分かってない人がいるな。事態はすごく深刻なんだよ。もし日本がこのままだと、状況は悪化するばかりで、それは政府、民間のいろんな方面にまで影響を及ぼす。自分の利益ばかり考えたら、我々が失う物は東海や尖閣諸島だけじゃないんだぞ。)国家尊严永远高于一切
(国家の尊厳は永遠に全てに勝る。)不就一个组合嘛。不来就不看了呀。
我觉得喜欢一个组合没必要特别去看什么演唱会什么的。有时候听听他们的歌就不错。希望以后中日关系能够变好,但是实际情况能这么简简单单就能概括吗。
大家还是静观其变。国际形势不是我们一两个人就能左右的
(単なる一つのグループだろ。来ないなら、見ないってだけじゃん。オレも好きなバンドあるけど、特にコンサートにまで行きたいとは思わないけどな。たまに聞くだけで十分。日中関係がいい方向に変わる事を望んでるけど、状況を見るとそんなに簡単でもないかもね。みんな静観するしかないよ。国際関係はオレ達の一人、二人が頑張ってもどうしようもないからな。)时机不对而已。。。
虽然我是真的很爱Smap但是。。。涉及到现在的国家利益。。。我还是想。。。站在国家利益的角度去看问题。。。 而且退一万步说。。。现在他们真的来中国开唱。。。恐怕大家心里也会觉得不舒服吧。。。
(タイミングが悪かったとしか言いようがない・・スマップの事は本当に好きだけど、国の利益を考えると、やっぱりそっちの方が大事・・しかも、今スマップが来たとしても、みんな気持ちよく楽しめないと思う。)
不可抗力大家要理解
(不可抗力だからしょうがないよ。)大家还是要冷静克制 不要吵不要闹 给大家看看我们日饭的风度
(みんなケンカは止めて落ち着こう。日本ファンのマナーが問われてるよ。)都别吵了。这次演唱会的主题是Love&Peace 可如今却到了这个地步是SMAP和大家 都最不想看到的结果吧。我只是想看演唱会 可发生这样的事谁也没办法
(ケンカはやめよう。今回のコンサートのテーマは『Love & Peace』なんだし。今度の事はスマップと私達どちらも望まない結果になっちゃたけどね。誰にもどうにもできないよ。)现在事实就是演出已经延期,双方也都努力过。取消的原因有很多,也没必要在多做讨论了
虽然很失望,但是已经是无法改变的事实,会把有zz的词语发言都删掉,以免引起不必要的麻烦大家期待下一次吧。
(コンサートが延期になったのは事実。理由はいろいろあるだろうけど、ここで議論しても仕方ない。残念だけど、これは変える事のできない事実。次を期待して待とうよ。)smap知道我们等着他,那么努力的练习中文
迟早有一天大家会见面的。
(スマップは私達が待ってるのを知ってる。あんなに中国語だって練習したんだし。きっと会える日が来るよ。)日本今天要放船长了
(今日、日本が船長を釈放したよ。)演唱会延期的消息才出了三天日本都就放人了,本来说扣到29号的哎!
(コンサートが延期になって3日後に釈放って・・拘留29日までじゃなかったの!)= =!是的 真不巧 希望能够改回来
(タイミング悪すぎ!延期を取消してくれないかな。)希望能够恢复如期举行啊>< 离9号还有十几天呢,不要延期啦!T0T
(予定通りやって欲しい!9日まで時間あるし。延期はやめて!)退票那么麻烦,还不如如期举行
(チケットの払戻しなんて面倒くさいよ。予定通りやろうよ。)上帝保佑,希望不要延期,能改回来嘛,上帝啊啊啊啊啊啊
(延期なんて止めて予定通りやって。神様あぁぁぁぁあ!)反正退票能退到十月底呢!!大家要不先别急着去退,静观其变!反正一切皆有可能是吧!
(どのみち払戻しは10月末まででしょ。みんな急ぐ事ない。何か変化があるか待ってみようよ!何が起こるか分からないよ!)非常希望能恢复演唱会啊!!!!!
反正票还没正式退...再出个恢复公告不是很好么....
也是中日恢复友好关系的象征嘛.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(コンサートやって欲しい!!!払戻しも始まってないし、延期撤回の広告だせばいいじゃん・・日中友好回復のいい象徴になるよ!!!!)我们能不能向主办发反映一下希望恢复啊??人多力量大啊.
自从听到延期消息心情一天比一天不好,好想见拓哉
(私達でコンサートの主催会社に延期の撤回を求める事ってできないかな?みんなで声を上げようよ。コンサートが延期になってから、落ち込みっぱなし。拓哉に会いたい。)大家齐心的话,还是有希望的
(みんなで力を合わせれば何とかなるかも。)纠结啊纠结~~既担心他们的安全,又盼着他们能来……
(もうすっごいフクザツ。スマップには来て欲しいけど、安全面の心配もあるし・・・)唉,可怜的孩子们,到现在你们都还相信是因为中日关系恶化才推迟演唱会的?真实的原因,以后你们会明白的。
(オマエらまだコンサート延期の原因が日中関係の悪化だと思ってるのか?本当の原因はな・・そのうち分かるよ。)真实原因也许是门票卖的不好,太乐观了。本来就是,开一场还是可以的,两场太高估内地的票房了。所以正好借着中日关系的问题延期。
(原因はチケットの売れ行きが悪かったかららしい。一日で十分なのに二日間もやるからな。中国の市場に対して楽観的すぎたんだよ。それで日中関係を口実に延期って事にしたのさ。)希望能有转机,毕竟对于这场演唱会是期待已久的了
(何か変化がありますように。今回のコンサートはすごく期待して長い間待ったから。)SMAP这次要是不来的话,我就再也不喜欢关于日本的东西不买日货了
(今回スマップが来なかったら、もう二度と日本の物を好きになったり、買ったりしない。)他们再来,老子也不去了
(今回来たとしても、もう行かねえ。)期待奇迹发生!!为何只有smap取消!!
(奇跡が起こるのを待ってる!!なんでスマップだけ延期なの!!)奇迹会出现的
(奇跡が起こるよ。)现在极度沮丧,都不敢听他们的歌,也害怕听到他们的一切,除了concert恢复以外我都不想听了,为什么一场CONCERT可以搞得跟世界大战一样,而且还有让人纠结的各种揣测,如果这次来不了,我这辈子看来真的没机会再见到他们了。一个从高中就开始喜欢他们,现在已经无心工作的大龄女FAN。今天还被迫要上班,根本无心工作,见到什么都烦,自己呆着也烦,怎么办呢?
(今、すごく落ち込んでてスマップの歌や消息を聴くのが怖い。コンサート復活のニュースだけが聞きたい。一回のコンサートがどうして世界大戦みたいになってるの?しかも変な憶測をする人までいる。今回スマップが来なかったら、私は一生スマップを見るチャンスが無いと思う。高校生の時にスマップを好きになって、今はOLのファンだけど仕事する気力も出ないよ。仕事やる気ゼロで、何もしたくない私はどうすればいい?)大家有没有想过smap的心情,他们也有对他们自己国家的爱国心,特别是某人。所以很难想象他们会再来开con,至少近期不会。但是真正喜欢smap的粉相信不会因此而改变对他们的初心,大家一起振作,继续支持smap!
(みんなスマップの気持ちを考えた事ある?彼らにも彼らの国を愛する気持ちがある。だからコンサートは近い将来には開かれる事はないと思う。でも本当にスマップが好きなら、これくらいで気持ちは変わったりしないでしょ。みんなで元気だしてスマップを応援し続けよう!)smap还特意学了中文,来吧,我坚信有希望~
(スマップは中国語まで勉強したんでしょ。おいでよ。私はまだ希望があるって信じてる。)祈祷,坚决到con当天之前不退票!
(祈ってる。コンサート当日までチケット払戻ししない!)嗯。把票保留到10月10号的19点15分。
不到那一刻,我不甘心。
うん、チケット持ち続けるよ。10月10日の19時15分まで。
その時間が来ないと、あきらめるなんてできない。。。今日の禁止コメ:
『ボツのままでよかったな。』
イヤ、マジでw
お願い・・
[149回]